Menu
Gildia Pióra na Patronite
Wiersz Tekst dnia 13 September 2019

rozumiem

ileż trzeba przejść żeby zdjąć buty
przed ludzkim cierpieniem
nie mówić o ziemi obiecanej
jeśli nie przyniesie się jutro choćby szklanki wody

ileż trzeba zrozumieć by nie stukać w szkiełko zegarka
tylko samemu być dla człowieka wskazówką
godziną która nadejdzie

kwadransem po
co wciąż stoi i czeka

bo wszystko co chce minąć
tak często jest nie w porę

(2019)

28 890 wyświetleń
275 tekstów
113 obserwujących
  • Kamil Borkowski

    13 September 2019, 20:24

    Tak, chodzi mi o du, de l' i de la. Przysparza mi ten rodzajnik bólu głowy. Hehe.

  • Kamil Borkowski

    13 September 2019, 20:21

    To tylko żart ;) Lubię francuski.
    Wzajemnie!

  • Adnachiel

    13 September 2019, 20:14

    Chodzi Ci o du talent? :D

    Uznajmy, iż wystarczające jest, że sobie wsadziłem wiersz Twój w zeszyt :))
    Resztę niemoralnych propozycji puśćmy w niepamięć :P

    Dobrej nocy K.

  • Kamil Borkowski

    13 September 2019, 20:03

    A tak w ogóle to ten rodzajnik CZĄSTKOWY to proszę sobie wsadzić w

  • Kamil Borkowski

    13 September 2019, 20:02

    D'accord, je comprends, excusez-moi ;)
    (Mon français n'est pas très bon, mais j'essaie d'apprendre). :D

  • Adnachiel

    13 September 2019, 19:17

    Musiałem sprawdzić w google o czym piszesz :D
    Błagam, do mnie po polsku wyłącznie bez idiomów :))
    U mnie jest contrôleur lub vérificateur :D

  • Kamil Borkowski

    13 September 2019, 19:06

    A to już wiem dlaczego jakiś czas temu dorwał mnie kanar, gdy byłem bez ważnego biletu, spojrzał na mnie i puścił wolno. Przestraszył się, że poeta pamięta.

    : D

  • Adnachiel

    13 September 2019, 18:50

    Mówią na to - talent :)

  • Kamil Borkowski

    13 September 2019, 18:48

    Wspaniałych, wznioslych utworów, które powstają w bardzo nie wspaniały i nie wzniosły sposób :D

  • Adnachiel

    13 September 2019, 18:35

    Jesteś Kamilu twórcą wspaniałych, wzniosłych utworów.
    Chylę czoła, maestro.