Przyznam się, że się głowie chwilę i nie do końca widzę uzasadnienie dla konstrukcji gramatycznej w dwóch pierwszych wersach. Wydaje się, że więcej sensu miałoby by: "I have been rotting...." bo, o ile rozumiem treść, podmiot liryczny dalej gnije
i myślę, że lepiej brzmieć będzie:
...to rot alone
IMHO
Żywe Zwłoki
Autor
Tutaj pojawi się opis autora, jeśli tylko Żywe Zwłoki postanowi go uzupełnić.
Przyznam się, że się głowie chwilę i nie do końca widzę uzasadnienie dla konstrukcji gramatycznej w dwóch pierwszych wersach. Wydaje się, że więcej sensu miałoby by: "I have been rotting...." bo, o ile rozumiem treść, podmiot liryczny dalej gnije
i myślę, że lepiej brzmieć będzie:
...to rot alone
IMHO