Kości zostały rzucone. Alea iacta (...)

Jeśli masz już konto w serwisie, zaloguj się.
Jeżeli nie, skorzystaj z rejestracji - dodanie nowego komentarza nie będzie wymagało ciągłego podpisywania się czy podawania adresu e-mail oraz będziesz mieć pewność, że komentarze podpisane Twoim pseudonimem są Twojego autorstwa...

Ilość komentarzy: 12

Popularni

Komentarz:


podpis
— adres e-mail

Komentarze (12) | OCENA: 4.16 (67)

Kości zostały rzucone.

Alea iacta est. (łac.)

 — Gajusz Juliusz Cezar po przekroczeniu Rubikonu w 49 p.n.e.

 

TyLkO ŁóDzKi WiDzEw W NaSzYcH SeRcAcH On....LaLALALA

dopisał(a): RoSzCzU xD,
dn. 2008-05-27, o godz. 15:58:44

 

Wielki był z niego wódz, według mnie jeden z największych. Powiedział to, gdy wkraczał do Rzymu dokładnie jak już autor u góry wspomniał po przekroczeniu Rubikonu. Po naszemu znaczy to, "stała się rzecz nieodwołalna". Choć ktoś inny może powiedzieć krócej, lub trochę inaczej, nierzadko nie traci to sensu i kłótnia co to znaczy dokładnie nie ma sensu. Pozdrowienia ;)

dopisał(a): Sev,
dn. 2007-11-28, o godz. 22:07:10

 

poprostu stało się to znaczy

dopisał(a): :),
dn. 2007-11-28, o godz. 02:58:49

 

TO ZNACZY ŻE STAŁA SIĘ RZECZ NIEODWOŁALNA, ZAPADŁA STATECZNA DECYZJA!!!

dopisał(a): ZYCIA,
dn. 2007-01-28, o godz. 22:32:15

 

Moim zdaniem niema nic dziwnego w tym powiedzeniu chociaż wy powyżej nie wytłumaczyliście tego powiedzenia.Oznacza to po prostu niema już odwrotu.TO KONIEC!

dopisał(a): MoNiKa19,
dn. 2007-01-18, o godz. 22:35:59

 

Słowa te Cezar wypowiedział po przekroczeniu ze swoją armią rzeki Rubikon, co oznaczało wojnę domową z Pompejuszem i stojącym po jego stronie Senatem (po podboju Galii Cezar miał zbyt silną pozycję przez co był niebezpieczny, Senat z Pompejuszem chcieli żeby oddał on swoją armię i poddał się sądowi nad jakimiś fałszywymi oskarżeniami, które miały go ośmieszyc, jednocześnie nie chcieli mu przyznac konsulatu czyli najwyższego urzędu w Rzymie - takiego władcy na rok, Cezar nie chciał się zgodzic na te żądania i zdecydował się iśc ze swoją armią do Rzymu, co rozpoczęło wojnę domową, przekroczenie Rubikonu było pierwszym krokiem, zarazem nie było po nim już odwrotu. A cytat oznacza tyle co: "gra rozpoczęta", bo w starożytnym Rzymie nie znano np. ruletki czy kart i do różnych gier używano właśnie kości. Gra - czyli tutaj wojna domowa

dopisał(a): volt,
dn. 2007-01-16, o godz. 02:12:56

 

a mi sie wydaje ze znaczy to tyle co "kazda akcja wywoluje reakcje" na ktorej wynik nie zawsze mamy wplyw. Dokladnie tak jak w grze wkosci jak sie je rzuci zawsze cos wypada ale trudno przewidziec co...?

dopisał(a): Flo,
dn. 2006-04-24, o godz. 06:30:17

 

yy wydaje mi się, że to znaczy też, iż trzeba ponieść konsekwencje popełnionego czynu i iść dalej, bo nie da się tego cofnąć

dopisał(a): kazia,
dn. 2006-04-17, o godz. 17:41:24

 

Z gry w kosci nie mozna sie wycofac gdy juz wykonano pierwszy rzut zdaje sie... kosci zostaly rzucone oznacza tyle co "nie ma juz odwrotu"

dopisał(a): P.T.,
dn. 2006-02-08, o godz. 00:16:51

 

co to ma właściwie być..:P:D!!! nie rozumiem...:P;)

dopisał(a): Wampirek Mysia,
dn. 2006-02-07, o godz. 23:15:57

Strona 1 z 2